04.15. Как избежать неприятных процедур в больницах, детских садах и школах вам и вашему ребёнку

В нашем обществе нам часто навязывают общепринятые, стандартные модели поведения. Особенно, когда это касается воспитания детей.

К счастью, у иностранца в чужой стране всегда есть абсолютно уважительная причина сделать совершенно что угодно, прикрываясь тем, что так принято в его стране. В большинстве случаев это даже объяснять не придётся, все уже готовы, что этих иностранцев фиг поймёшь.
Но если даже и не поняли — смело говорите: «в нашей стране так принято делать» или «у нашего народа такие традиции». Или самое убойное — «религия не позволяет», религий тут много и все привыкли к тому, что во многих бывают довольно странные ограничения. Пара примеров:
  • наша подруга-вегетарианка отдала ребёнка в тайскую школу. На день рождения одного из ребят родители принесли крылышки KFC. Она говорит, что её ребёнок не будет. «Но это же KFC!» — упорствуют родители. «Ну, вы знаете, мы вегетарианцы, придерживаемся особой русской религии, которая не позволяет нам есть такую еду». Все успокаиваются…
  • наша знакомая хочет естественные роды в больнице со всеми ништяками: и чтобы пуповину не перезали, и ребёнка сразу же после родов не тащили от мамки. Но работники госпиталя этого в упор не понимают — нет логики! Будущая мама говорит волшебную фразу про традиции и всё тут же встаёт на свои места

Пожалуйста, учтите, что тайцы могут не полностью или совсем не понять то, что вы говорите, и не показать этого, чтобы не «потерять лицо». В случае с прививками в садике или школе это может иметь критическое значение, поэтому, пожалуйста, возьмите с собой тайского переводчика, который мог бы объяснить администрации, как для вас это важно.

04.16. Как сдавать российские школьные экзамены, находясь в Таиланде?

Не каждый родитель готов сразу же перевести ребёнка в международную школу. Например, кто-то приезжает в Таиланд только на полгода, кто-то собирается возвращаться на родину. Или ребёнок уже почти закончил обычную школу.
При Посольстве РФ в Бангкоке есть русская школа. С 1 по 4 класса это полноценная начальная школа. С 5 по 9 — учебно-консультационный пункт. 10-11 классы проходятся экстерном.
Конечно, мало кому захочется жить в Бангкоке только ради того, чтобы ребёнок ходил в русскую школу. Такой вариант годится для тех, кто находится в БКК из-за работы. Например, наш знакомый журналист Сергей Седов, живя и работая в БКК, водил дочь в школу при посольстве.
Для тех же, кто хочет жить вне БКК, есть возможность заниматься на экстернатуре, в том числе и совмещая это с местной международной школой.
Вам дадут рекомендованную программу занятий, после этого вы периодически будете сдавать экзамены. Документы об окончании и материалы для сдачи экзаменов в конце года привозит (приезд за счет родителей) директор или завуч школы из Лаоса.
Другой вариант — получение работ на год из школы Лаоса. Выполняете, отсылаете. В конце года сдача экзаменов в Бангкоке или Лаосе.
Ссылки
  • положение о работе с экстернами в основной общеобразовательной школе при Посольстве России в Таиланде — http://goo.gl/lI4Nd

04.01. 17 плюсов, которые получит ребёнок любого возраста при проживании в Таиланде

С переездом в Таиланд жизнь вашего ребёнка изменится гораздо больше, чем ваша! Ну а если он родится тут (как это произошло с нашей дочерью), то и вовсе будет другим человеком. Ведь:

  1. Таиланд — максимально дружественная к детям страна. Никто и никогда больше не скажет вам в общественных местах «заткните/угомоните своего ребёнка», «здесь запрещено бегать/играть». Мы читаем иногда дневники русских мам — волосы дыбом встают. Тут это просто недопустимо!
  2. Стресс и зажатость ребёнка спадут на нет. А уж если он тут родится — он и вовсе будет максимально открытым. Нас задолбали вопросом: «что это ваш ребёнок такой радостный?» Только таким он и должен быть!
  3. Жизнь с ребёнком вообще станет легче. Общество будет вам помогать на каждом шагу, в мелочах — от придержать дверь, до присмотреть за ребёнком. Многие переехавшие мамаши приятно поражены. Хотя это норма поведения для Таиланда.
  4. В любом возрасте полезно хотя бы немного, но попутешествовать по миру, покинуть родное болото, увидеть, как по-разному живут люди. Ребёнку делать это наиболее продуктивно, чем раньше — тем лучше, ведь это повлияет на широту взглядов в период их заложения.
  5. В Таиланде расширение кругозора будет продолжаться непрерывно: ребёнок будет окружён мультинациональной культурой, особенно если пойдёт в международные садик/школу.
  6. Скорее всего, вы будете ездить и в другие страны ЮВА — Малайзию, Камбоджу, Сингапур, Лаос, где ваш ребёнок увидит, как живут совершенно разные народы, в том числе и древнейшие индийские и китайские. Представьте себе: с каждой нашей большой поездкой куда-либо у дочери происходил скачок развития!
  7. В Таиланде царит культ красоты, каждый день жизни вашего ребёнка будет похож на поход в музей.
  8. Тело вашего ребёнка будет совершенно свободно от неудобной зимней/весенней/осенней одежды. Какое раздолье для юных обезьянок!
  9. Кроме того, большую часть времени ребёнок будет бегать босиком. А вы знаете, что большинство проблем с ногами возникает из-за деформирующей стопу обуви?
  10. Каждый день можно будет принимать водные процедуры — на море, в бассейне, да и просто со шлангом на улице. Наша дочь сама ежедневно выходит во двор или идёт в душ и выливает на себя несколько вёдер воды.
  11. Можно будет жить в просторном доме с садом, где ребёнку будет простор и раздолье. Я не представляю себе, насколько худшей была бы наша жизнь в российской квартире, где ради подобной прогулки пришлось бы собираться 15 минут и ехать куда-то 30-40 минут в общественном транспорте.
  12. Ребёнок будет постоянно видеть кучу растений и животных. Выход в сад будет похож на поход в зоопарк и ботанический сад!
  13. Кстати, проживая в доме, можно будет забыть о чёрствых и скандальных соседях, не понимающих, что детям нужно двигаться и шуметь.
  14. Каждый день можно будет кушать свежие, некогда экзотические фрукты! Никаких проблем с витаминами!
  15. У вашего ребёнка в Таиланде есть все шансы стать трилингуалом, говорящим на русском, английском и тайском языках.
  16. Если таец находится на своём месте — он полностью отдаётся работе. Общаясь с правильными тайскими нянями, воспитателями детсадов, преподавателями школ ребёнок будет купаться в любви.
  17. Светлый европейский ребёнок в Таиланде всегда будет пользоваться повышенным вниманием и заботой со стороны окружающих.

04.02. Как сделать так, чтобы ваш ребёнок с ранних лет играючи выучил 2 иностранных языка?

Чем меньше ваш ребёнок, тем уникальнее возможность научить его двум дополнительным иностранным языкам: тайскому и английскому.

Английский, как второй естественный язык — это куча возможностей в жизни. Можно учиться, работать, жить, делать бизнес почти везде в мире.

А ещё это сильнейшая трансформация мозга! Многоязычие положительно сказывается на развитии памяти, умении понимать, анализировать явления языка, сообразительности, быстроте реакции, математических навыках и логике. Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся и лучше других усваивают абстрактные науки, литературу и другие иностранные языки.
Итак, как вы уже догадались, в Таиланде есть международные школы. Часто школы берут деток с 2-3 лет, по сути, школа включает в себя и детсад. Несмотря на то, что, в основном, в таких школах всё преподаётся на английском, есть обязательные уроки тайского языка.
Некоторые родители негативно относятся к изучению тайского языка. Мол, зачем он нужен? Однако это один из самых сложных по произношению тоновых языков. Для справки, в тайском языке 5 тонов, в китайском — 4. Какая это тренировка мозга и развитие музыкального слуха!
Единственный минус образования в международных школах — высокая цена. В год образование стоит 10-20 тысяч долларов.

04.03. Почему русскоязычные детские сады, школы, няни вредны для вашего ребёнка?

Я уже рассказывал много о русских сервисах. Точно также, как и в случае с русскими агентами недвижимости, юристами и просто посредниками-проходимцами, новички пытаются делегировать заботу о своих детях русскоязычным школам и няням.

Начнём с того, что сравнивать азиатов и жителей бывшего СССР по навыку общения с детьми бессмысленно — азиаты выигрывают. У нас такое можно добиться только путём какого-то специального глубокого образования. У них за это отвечает развитый институт семьи.
В Таиланде практически все дети растут в гигантских семьях. Культ семьи уступает только китайскому. Семья — основная ценность. Дети в семье под присмотром всех остальных членов, в том числе, и старших детей. Эгоизма, как у нас, практически нет. Европейские ценности и индивидуализм только проникают в страну, пока, в-основном, болеет ими Бангкок. Поэтому нет и страха заводить своих детей. Ещё тайцы любят работать на тех работах, где их «прёт». Если «не прёт» — будет заметно сразу (если человек всё ещё не уволился).
Сравните с русскоговорящими работниками. Обычно это молодые девушки, застрявшие по каким-то причинам в Таиланде и решившие подзаработать. Ни о каких особых талантах речи и быть не может. Не говоря уж о спецобразовании.
Видели мы и такой вариант: привозная няня из России преклонного возраста. Эхо из СССР с кучей тараканов и ограничений, которому ещё и еду/жильё оплачивать нужно.
Зачем ехать в Таиланд самому, а ребёнка оставлять в окружении того, что ты так не любишь?

04.04. Филиппинка, тайка, русская или американка: какую няню выбрать для вашего ребёнка, чтобы он чувствовал себя максимально безопасно и счастливо?

Как и в случае с домработницами, в Таиланде легко нанять тайскую няню для присмотра за ребёнком. Однако, помимо тайских, у вас будет выбор между нянями нескольких других национальностей. Разберём плюсы:

  • англоязычная няня. Американка, британка, австралийка. Лучший вариант для обучения хорошему, правильному английскому. Если няня профессионал — то и хороший вариант по качеству, в силу гораздо более высоких стандартов в развитых странах. Но и самый дорогой, 200-300 батов в час!
  • русскоязычная няня. Основной плюс — легко объяснить любые, даже самые заковыристые требования к уходу за ребёнком. Вариант немногим менее дорогой, чем предыдущий, 100-200 батов в час. Бывают и исключения: девушки, нуждающиеся в деньгах, часто готовы работать по более низкому тарифу. Порой русские родители любят заниматься с детьми, и чтобы их чаду было не скучно одному, присматривают за одним или несколькими детьми за символическую плату
  • филиппинка. От тайцев филиппинские работники отличаются двумя вещами: отличным владением английским и большей работоспособностью. Стоят, конечно, услуги филиппинские няни подороже тайских, 12-15 тысяч батов в месяц
  • тайка. Два основных плюса: дешевизна работы и любовь к детям. Но нужно тщательно отбирать — слишком много ленивых и несмекалистых работниц. Ещё одна проблема — очень сложно донести какие-либо принципы ухода за детьми (например, «меньше носите ребёнка на руках, чтобы он больше двигался»). Услуги стоят 6-10 тысяч в месяц
  • бонус-вариант если вы на севере: няня из одного из горных племён. Минусы те же, что и у нянь-таек. Плюсы: лучшая работоспособность, ответственность и отношение к детям, чем у тайцев
Наш выбор обычно склонялся в пользу нянь из северных племён. Все дорогие варианты мы откидывали — незачем жить в дешёвом Таиланде и нанимать дорогой персонал. С тайцами просто не получалось любви: меньше адеквата, почти все отсеялись из-за скуки, когда дело касалось развлечения ребёнка. Племенные же девушки и тёти мгновенно находили общий язык с нашей дочерью и играли с ней почти так же, как играли бы мы сами.

04.05. 24 места, в которых можно с пользой и интересом провести время вместе с ребёнком

Как вы уже догадались, в Таиланде есть масса способов провести время не только взрослому, но и ребёнку. Итак, можно пойти:
  1. На море 🙂
  2. Поиграть на мягкой детской площадке (по-английски Soft Play, «софт плей») в торговых центрах. Есть в национальных сетях гипермаркетов Big C и Tesco Lotus.
  3. В ботанический сад. Есть в каждом большом тур. городе, напирмер: Нонг Нуч (Nong Nooch Botanical Garden) в Паттае, Квин Сирикит (Queen Sirikit Botanical Garden) и Твичол Ботаникал Гарден (Tweechol Botanic Garden) в Чиангмае, Пукетский ботанический сад (Phuket Botanical Garden).
  4. В зоопарк. В Таиланде есть несколько больших зоопарков, в каждом городе есть как минимум, мини-зоопарки. Парадайз Парк Фарм (Paradise Park Farm) на Самуи, Чиангмайский зоопарк Чиангмай Зуу (Chiang Mai Zoo), Као Кеу (Khao Keow Open Zoo) в Чонбури, зоопарк Дусит Зуу в Бангкоке (Dusit Zoo).
  5. На слоновую ферму. Есть в каждом городе! Можно и просто покормить слонов, и посмотреть шоу, и покататься на них. В Чиангмае ежегодно празднуют День Слонов, на котором также будет очень интересно и детям, и родителям (проводится в Мэ Са Элефант Кэмп, Mae Sa Elephant Camp, 13 марта).
  6. В океанариум. Самый большой океанариум в Юго-Восточной Азии находится в Бангкоке, называется Сиам Тауэр Оушен Ворлд (Siam Tower Ocean World). В других городах тоже есть океанариумы, например, в Чиангмае в зоопарке (Chiang Mai Zoo) и Андервотер Ворлд в Паттае  (Underwater World Pattaya, 7-й по размеру в ЮВА).
  7. На шоу обезьян, змей, крокодилов. Есть практически в каждом городе по нескольку заведений (обычно зовутся снейк фарм — snake farm, крокодайл фарм — crocodile farm, манки скул — monkey school).
  8. На картинг (по-английски — Go kart!/«гоу карт»). Обычно находится в центрах экстремального спорта. Есть несколько видов картов — от слабых, тренировочных, до машин профессионального уровня.
  9. В кино. Есть в больших моллах. Самая лучшая сеть кинотеатров — Мэджор Синеплекс (Major Cineplex).
  10. В аквапарк. Несколько больших есть посреди БКК, есть аквапарки и на всех морских курортах.
  11. В сафари-парк. Найт Сафари (Chiang Mai Night Safari) в Чиангмае, Сафари Ворлд в Бангкоке (Safari World), есть сафари в Као Кеу (Khao Keow Open Zoo) и Канчананбури (Kanchanaburi).
  12. Городской парк или фитнес-парк (парк с беговыми дорожками и спортснарядами). В некоторых есть детские площадки.
  13. Многочисленные музеи. Особенно много музеев в Бангкоке. Интересный музей для детей — Музей Науки, Саянс Музиум (Science Museum).
  14. Специализированные детские центры. В основном, в Бангкоке. Например, Фанариум (Funarium) и третий корпус Музея Науки, Виггл Таун в Паттайе (Wiggle Town). На Ко Пхангане на Хаад Салад тоже есть небольшой игровой центр (Kids Playground Koh Phangan).
  15. Детские сады. В некоторых практикуется приход с родителем с оплатой по часам. Куча игрушек, площадка на улице и детская компания в вашем распоряжении. Если вы не можете найти с ходу, куда можно прийти в одиночку, поищите иностранные родительские группы. Многие из них встречаются на базе детских садов или школ.
  16. Детские отделы на сезонных тайских ярмарках. Всё очень просто, но дёшево и интересно: чёртово колесо, поезд, надувной замок-батут, аттракционы с игрушками-призами, рукодельные занятия типа «раскрась статуэтку» и т. п.
  17. Дрим Волд (Dream World) — аналог Диснейленда. Находится в Бангкоке.
  18. Культурные шоу. Одно из самых зрелищных — Сиам Нирамит (Siam Niramit) в Бангкоке. На севере — канток-шоу (Khantoke Dinner) в многочисленных канток-центрах.
  19. Каток (Ice Skating). Несколько катков есть в Бангкоке. Особо рекомендуется детям, рождённым в Таиланде 🙂
  20. Симуляторы зимы. Есть в некоторых зоопарках (Сноу Ворлд — Snow World в Чиангмайском зоопарке) и барах. Особо рекомендуется детям, рождённым в Таиланде 🙂
  21. Залы игровых автоматов. Есть в каждом большом молле и в национальных сетях гипермаркетов Big C и Tesco Lotus.
  22. В бассейн. Есть в фитнес-центрах, есть отдельные качественные бассейны, есть при отелях и коттеджных посёлках. Рекомендую ходить только в солёные.
  23. На тайскую ферму — можно увидеть, как растут овощи, фрукты, рис. Многие фруктовые фермы проводят дневные экскурсии, но можно просто приехать и пожить на ферме. Ищется как Farm Homestay или Farm Stay (Фарм Хостей или Фарм Стей) + интересующий вас населенный пункт. Можно также найти программу для волонтерства, если вас это интересует.
  24. На буйволиную ферму или фестиваль гонок буйволов (буффало фарм, buffalo farm).
  25. В национальные парки. В Таиланде 102 национальных парка, из них 21 — морские.
  26. В древние храмовые комплексы и другие памятники архитектуры.
Ссылки

04.07. Как зарегистрировать ребенка, рожденного в Таиланде русскими родителями?

Если с родами всё более-менее понятно и почти привычно, то насчёт легализации ребёнка у всех возникает типичный вопрос: получит ли ребёнок тайское гражданство? К сожалению, нет, это не та страна, не та визовая политика. Ребёнок получает гражданство родителей, однако перед этим нужно выполнить ряд бумажных процедур.

1. Получение свидетельства о рождении

Начну с главного: при рождении ребенка вам нужно свидетельство о рождении на тайском языке. Там указано время и место рождения, ФИО ребенка, ФИО родителей, гражданство и прочая важная информация (включая фазу луны и знак Зодиака — это я серьёзно).

Свидетельство дают не в каждом госпитале. В муниципальных – пожалуйста, в частных – нет. В последних выдают справку, с которой нужно обращаться в местный City Hall (Сити Холл, мэрия), где за несколько дней выпишут уже свидетельство.
Что делают в случае экстренных или домашних родов? Нужно найти врача или местного главу управления, где бы роды ни имели место. Они должны подтвердить в письменной форме, что роды были, и ребенок именно ваш. Если это какое-то маленькое селение, то нужно обращаться в муниципалитет провинции с этим документом для получения официального свидетельства о рождении.
В самом легком варианте для получения этого свидетельства – при родах в муниципальном госпитале – вы получите нужный документ за 2-3 дня. Для этого нужны загранпаспорта родителей и, возможно также, свидетельство о родах (выдается сразу после родов врачом-гинекологом).
Так как мы рожали в муниципальном госпитале, то и с документами проблем не было никаких. Впрочем, у нас есть друзья, которые рожали прямо дома и получали все бумаги без проблем, было бы желание.

2. Перевод и легализация свидетельства на английском языке

Теперь свидетельство необходимо перевести на английски и легализовать его в консульском отделе МИДа Таиланда в БАнгкоке. Для этого необязательно ехать в Бангкок, достаточно обратиться в переводческое агентство в родном городе по переводу, которое может отправить свидетельство на заверение. Этот этап занимает около недели и стоит примерно 1000 батов.
Если же удобнее сделать это самому в МИДе в Бангкоке — то если приехать в МИД утром, к 12:00 документы будут готовы.

3. Перевод и легализация свидетельства на русском языке

Для этого используется оригинальное тайское свидетельство + полученное в предыдущем шаге легализованное свидетельство на английском. С ним необходимо обратиться в консульский отдела Посольства РФ в Бангкоке, в итоге вы получите легализованное свидетельство о рождении на русском. Также понадобятся загранпаспорта обоих родителей и копии или оригиналы гражданских паспортов родителей.
Там же, в это же время стоит подать заявку на получение загранпаспорта для новорожденного. Для него требуется подать заявку на сайте посольства, принести четыре фотографии формата 35х45 мм (цветные, матовые, светлый фон) и две фотографии родителя-заявителя,
Для проведения процедуры достаточно одного родителя.
Я советую позвонить в посольство РФ перед тем, как ехать, уточнить список документов, часы приема, сроки выпуска документов, заполнить форму на сайте, назначить день, когда вы приедете — мне при легализации второго ребёнка это очень помогло, во-первых, я пришёл полностью подготовленный, во-вторых, работники посольства просто выхватили меня из очереди, быстро проверили и взяли все необходимые бумаги.
Свидетельство о рождении выдают в тот же день, паспорт делают в течении 7 рабочих дней.
В случае, если один из родителей не гражданин РФ — процедура несколько отличается, необходимо подавать заявку на получение гражданства РФ. Все детали также есть на сайте посольства.
Ссылки
  • официальная информация от посольства о получении гражданства РФ детьми — http://www.thailand.mid.ru/Win_work/Cons_grajdan.htm
  • официальная информация от посольства о получении паспорта— http://www.thailand.mid.ru/Win_work/Cons_pasport.htm
  • полный список документов для обращения в консульство РФ, в первой части также есть подробности об оформлении документов в случае домашних родов — http://goo.gl/Nk9UF

04.08. Как избавить ребёнка от муторных поездок за визами в соседние страны?

Также советую прочитать урок 04.18+ — «С кем и как оставить ребенка в случае крайней необходимости?»

Живя в Таиланде на туристической визе или одномесячном безвизовом въезде, вам придётся каждые 1-3 месяца покидать страну. Если вы живёте на севере, это многочасовые поездки на автобусах и микроавтобусах по горным серпантинам. Если на юге — это и вовсе несколько видов транспорта, включая паромы. Вашего ребёнка можно и нужно избавить от выматывающей дороги!

Существует правило, разрешающее ребёнку до 14 лет включительно не выезжать из страны по истечению визы неограниченное время. Правило работает в случае выполнения двух условий:
  • у ребёнка есть отдельный паспорт (иначе родитель, в паспорт которого вписан ребёнок, может покинуть страну только вместе с ребёнком)
  • ребёнок должен въехать по этому паспорту (бывает, что и паспорт есть, и запись у родителя есть, а на въезде вместо паспорта ребёнка показывают запись в паспорте родителя)
Изначально наша дочь (первый ребёнок) была вписана в наш паспорт, и такой возможности мы были лишены. Если у вас такая же ситуация — получайте ребёнку отдельный паспорт заранее!
Ещё момент: некомпетентные люди (в том числе на форумах, в блогах и т. п.) утверждают, что такого правила нет, путают возраст — говорят о 8, 10 и 12 годах. Правило (закон) есть, их два, спорность там только такого рода: один закон говорит о лимите в 14 лет, другой — в 15 лет. Кстати, вверху на картинке — официальный штамп пограничников, на котором сказано следующее: «освобождение от визовых ограничений по возрасту — до 15 лет».
И ещё свежачок: работники иммиграционной полиции, а также консульств некоторых стран в Таиланде пустили слух, что с 20 марта 2016 года правило о прощении детского оверстея будет отменено, и дети при оверстее более чем 90 дней будут заноситься в чёрный список наравне со взрослыми. На практике это оказалось не более чем слухом + поводом для давления на иностранцев с целью получить взятку или просто продемонстрировать власть. Поэтому рекомендую хранить на своих устройствах электронную копию новых правил на английском и на тайском. Либо распечатать оба документа и возить с собой их на бумаге. В случае возникновения проблем на границе — показывайте пункт 3.1 обоих документов, в котором говорится, что лица, не достигшие 18 лет под действие текущих правил не попадают. Как обычно — не забывайте, что отстаивать ваши права в Таиланде надо вежливо, спокойно, без жестикулировки, ругани и громкого голоса.

04.09. Как получить право долгосрочного пребывания в Таиланде вместе с ребёнком?

Если ваш ребёнок учится в тайском учебном заведении — у вас есть возможность жить по долгосрочной опекунской визе всё время обучения (несколько лет). На одного ребёнка выпускается виза одному опекуну. Для её получения нужно:

  • чтобы у ребёнка был свой паспорт
  • чтобы у вас на счету в тайском банке было 500 тысяч батов перед каждым выпуском новой визы
  • чтобы работники школы подтвердили, что они могут подготовить все документы, необходимые для получения такой визы
Мои друзья с двумя детьми уже довольно долгое время живут так в Паттае, обучая детей в Regent School.
Внимание! У некоторых школ опыт получения подобных виз небольшой. В моём опыте был случай, когда одна из учениц курса попросила школу изготовить опекунскую визу для отца ребёнка. Школа до этого не получала подобные визы для родителей-россиян, они взяли деньги и столкнулись с какими-то проблемами при получении. Деньги, конечно же, не отдали (хорошо, что частично компенсировали их тем, что не взяли плату за поступление в школу).
Поэтому перед тем, как запускать процесс сбора документов на опекунскую визу, поинтересуйтесь: был ли опыт подготовки документов для выпуска визы родителям вашей национальности.
Если нет, или школа вообще не готова сама заняться этим вопросом — вы можете подготовить всё сами (естественно, работники школы должны быть готовы способствовать вам в этом). Узнать список необходимых документов вы можете, прийдя в местный иммиграционный офис.
Ещё момент, самый главный: более удобная схема — это самому ребёнку жить в Таиланде безо всяких виз, а взрослому просто получить учебную визу. Такая схема на порядки проще и дешевле.